W języku norweskim czas przyszły można tworzyć na kilka sposobów, najprostszym i najczęściej wykorzystanym sposobem jest korzystanie z czasowników modalnych takich jak å ville, å skulle, å måtte, å kunne, å burde.
Gdzie:
å ville- chcieć
å skulle - mieć powinność
å måtte - musieć
å kunne - móc, być w stanie
å burde - powinno się, należało by coś zrobić
Przy tworzeniu zdania używamy czasowników w czasie teraźniejszym czyli,
vil - chcę
skal - ten czasownik nie ma jako takiego polskiego odpowienika, wyraża on po prostu czas przyszły i jest to najczęściej wykorzysywany czasownik w czasie futurum
må - muszę
kan - mogę, jestem w stanie
bør - powinienem
å burde - powinno się, należało by coś zrobić
Przy tworzeniu zdania używamy czasowników w czasie teraźniejszym czyli,
vil - chcę
skal - ten czasownik nie ma jako takiego polskiego odpowienika, wyraża on po prostu czas przyszły i jest to najczęściej wykorzysywany czasownik w czasie futurum
må - muszę
kan - mogę, jestem w stanie
bør - powinienem
Konstrukcja zdania w czasie przyszłym jest bardzo prosta:
pomiot + czasownik modalny + czasownik w czasie teraźniejszym + reszta zdania.
Konstrukcja zdania przeczącego w czasie przeszłym:
pomiot + czasownik modalny + ikke + czasownik w czasie teraźniejszym + reszta zdania.
Konstrukcja pytania w czasie przyszłym:
czasownik modalny + podmiot + czasownik w czasie teraźniejszym + reszta zdania.
!! Zdanie przeczące z wykorzystanie må (musieć) będzie oznaczało nie mogę (forma zakazu), a nie nie muszę
Wiem że może to się wydawać skomplikowane lecz w gruncie rzeczy jest bardzo proste.
Np.
Aby w czasie teraźniejszym przetłumaczyć zdanie "Jadę do Norwegii", potrzebujemy takich słów
Jeg - Ja (w jęz. polskim osoba jest pomijana)
å reise - podróżować
til - do
Norwegia - Norge
więc czas teraźniejszy będzie wyglądał w następujący sposób:
Jeg reiser til Norge
(Więcej o czasie teraźniejszym w lekcji #5)
Aby to zdanie przedstawić w czasie przyszłym:
Jeg skal reise til Norge - Pojadę do Norwegii / Będę jechał do Norwegii
Jeg vil reise til Norge - Chce jechać do Norwegii
Jeg må reise til Norge - Muszę jechać do Norwegii
Jeg kan reise til Norge - Mogę jechać do Norwegii
Jeg bør reise til Norge - Powinienem pojechać do Norwegii
Jeg bør reise til Norge - Powinienem pojechać do Norwegii
Zdanie przeczące:
Jeg skal ikke reise til Norge - Nie pojadę do Norwegii
Jeg vil ikke reise til Norge - Nie chce jechać do Norwegii
itd.
Pytanie:
Skal jeg reise til Norge - Pojadę do Norwegii ?
itd.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz