Zaimek dzierżawczy wykorzystuje się aby poinformować do kogo coś należy. W zdaniu zajmuje on miejsce rodzajnika i nigdy nie występują one razem, łączy się z rzeczownikiem. np. mój ojciec, jej torebka itp.
Przykłady:
mój ojciec - faren min
jego żona - kuna hans
ich dom - huset deres
Czy to jest moja książka ? - Er det min boka
Tak, to jest twoja książka. - Ja, det er din boka.
środa, 18 marca 2015
niedziela, 15 marca 2015
Lekcja #17 Czas
W języku norweskim podobnie jak w polskim godzinę możemy podawać na dwa sposoby
1. Dworcowy, czyli np jedenasta dwadzieścia, piętnasta pięćdziesiąt pięć itd.
2. Opisowy czyli np. pięć po w pół do dwunastej, kwadrans po trzeciej itd.
Pierwszy sposób jest najprostszy, bo gdy chcemy powiedzieć jest godzina 19.37 to mówimy:
klokka nitten tretti sju
lub
klokka er nitten tretti sju
Drugi sposób wymaga chwilo zastanowienia w której ćwiartce znajduje się wskazówka minut
Np.
3:05 czytamy jako klokka er fem over tre
pomocny będzie na pewno poniższy obrazek
Przykłady:
5:00 - klokka er fem
5:05 - klokka er fem over fem
5:10 - klokka er to over fem
5:15 - klokka er kvart over fem
5:20 - klokka er ti på halv seks
5:25 - klokka er fem på halv seks
5:30 - klokka er halv seks
5:35 - klokka er fem over halv seks
5:40 - klokka er ti over halv seks
5:45 - klokka er kvart på seks
5:50 - klokka er ti på seks
tirsdag - wtorek
onsdag - środa
torsdag - czwartek
fredag - piątek
lørdag - sobota
søndag - niedziela
februar - luty
mars - marzec
april - kwiecień
mai - maj
juni - czerwiec
juli - lipiec
august - sierpień
september - wrzesień
oktober - październik
november - listopad
desember - grudzień
1955 - nittenfemtifem itd.
Wyjątkiem są lata tysięczne i dwutysięczne
2015 - to tusen og femten itd.
1. Dworcowy, czyli np jedenasta dwadzieścia, piętnasta pięćdziesiąt pięć itd.
2. Opisowy czyli np. pięć po w pół do dwunastej, kwadrans po trzeciej itd.
Pierwszy sposób jest najprostszy, bo gdy chcemy powiedzieć jest godzina 19.37 to mówimy:
klokka nitten tretti sju
lub
klokka er nitten tretti sju
Drugi sposób wymaga chwilo zastanowienia w której ćwiartce znajduje się wskazówka minut
Np.
3:05 czytamy jako klokka er fem over tre
pomocny będzie na pewno poniższy obrazek
Przykłady:
5:00 - klokka er fem
5:05 - klokka er fem over fem
5:10 - klokka er to over fem
5:15 - klokka er kvart over fem
5:20 - klokka er ti på halv seks
5:25 - klokka er fem på halv seks
5:30 - klokka er halv seks
5:35 - klokka er fem over halv seks
5:40 - klokka er ti over halv seks
5:45 - klokka er kvart på seks
5:50 - klokka er ti på seks
5:55 - klokka er fem på seks
Data
Dni
mandag - poniedziałektirsdag - wtorek
onsdag - środa
torsdag - czwartek
fredag - piątek
lørdag - sobota
søndag - niedziela
Miesiące
januar - styczeńfebruar - luty
mars - marzec
april - kwiecień
mai - maj
juni - czerwiec
juli - lipiec
august - sierpień
september - wrzesień
oktober - październik
november - listopad
desember - grudzień
Rok
W języku norweskim podając rok dzielimy go na dwie cześci np 1983 mówimy 19 83 nitten åttitre1955 - nittenfemtifem itd.
Wyjątkiem są lata tysięczne i dwutysięczne
2015 - to tusen og femten itd.
Wyrażenia określające czas
i dag - dziś
i morgen - jutro
i overmorgen - pojutrze
i går - wczoraj
i forgår - przedwczoraj
i fjor - w ubiegłym roku
i år - w tym roku
neste år - w przyszlym roku
Wyrażenia te najbezpieczniej używać na końcu zdania. Np.
Jeg går po norskkurs i morgen - Idę na kurs norweskiego jutro.
Subskrybuj:
Posty (Atom)